སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ་ལས་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ།
སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ་ལས་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ།
སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ་ལས༔ རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས༔ རྩ་བ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

《五个修行仪轨精要》之《胜马游舞修行仪轨》。光明化现金刚。
《五个修行仪轨精要》之《胜马游舞修行仪轨》。光明化现金刚。
《五个修行仪轨精要》中：《胜马游舞修行仪轨》在此。礼敬三根本。


 སྟེང་གདོན་གཟའ་དང་འོག་གདོན་ཀླུ༔ བར་གདོན་རྒྱལ་བཙན་དམ་སྲི་སོགས༔ གདུག་པ་ཅན་རྣམས་འདུལ་བ་དང༔ བདུད་བཞིའི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བ་དང༔ འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་དབང་བསྒྱུར་ཕྱིར༔ རྟ་མགྲིན་ཁྲག་འཐུང་རོལ་པ་ཡི༔ སྒྲུབ་ཐབས་ཟབ་མོ་བསྒོམ་པར་བྱ༔ ཨ༔ དབྱིངས་ཉིད་གདོད་ནས་སྟོང་པ་ཆེ༔
རིག་གདངས་མཚན་མེད་སྙིང་རྗེར་ཤར༔ ཟུང་འཇུག་སྨོན་པ་མེད་པའི་རྩལ༔ རྒྱུ་ཡི་ཏིང་འཛིན་ཧྲཱིཿདམར་པོའི༔ འོད་ཀྱིས་གཟུང་འཛིན་སྟོང་པར་སྦྱངས༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས༔ སྣོད་བཅུད་དག་པ་ཡུམ་ལྔའི་མཁའ༔ འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་རི་རབ་སྟེང༔ ཕུང་པོ་དག་པ་གཞལ་མེད་ཁང༔ གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་མཚན་ཉིད་རྫོགས༔ དུར་ཁྲོད་འཇིགས་པའི་ཆས་ཀྱིས་བརྗིད༔ རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོས་བསྐོར༔ ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་ཆེན་པོའི་དབུས༔ པད་ཉི་སྦྲུལ་བརྒྱད་བསྣོལ་བའི་སྟེང༔ སེམས་ཉིད་དག་པ་རྒྱུ་ཡི་ཧྲཱི༔ ཡོངས་གྱུར་གཉུག་མ་རང་བཞིན་ལྷ༔ ཞལ་ཕྱག་སྐུར་བཞེངས་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ དམར་སྨུག་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ༔ དབུས་དམར་གཡས་ལྗང་གཡོན་དཀར་ཞལ༔ སྤྱི་གཙུག་རྟ་མགོ་ལྗང་ཞུར་འཚེར༔ རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་རལ་གྲི་གཡས༔ སྡིགས་མཛུབ་མདུང་ཐུང་རྒྱུ་ཞགས་གཡོན༔ དུར་ཁྲོད་འཇིགས་པའི་ཆས་ཀྱིས་བརྗིད༔ ཁྲོ་གཏུམ་གར་དགུའི་གཟི་བྱིན་འབར༔ སྤྱན་གསུམ་ཞལ་བགྲད་མཆེ་བ་གཙིགས༔ སྨར་སྨིན་དབུ་སྐྲ་མེ་ལྟར་གཡོ༔ ཞབས་བརྒྱད་གྱད་ཀྱི་དོར་སྟབས་ཀྱིས༔ དྲག་མེ་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་ན་རོལ༔ སྦྱོར་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་མཐིང༔ གྲི་ཐོད་ཕྱག་རྒྱ་འཛིན་པས་འཁྱུད༔ དབུ་གཙུག་ཁྱུང་ཆེན་རིགས་ལྔ་འཕྲོ༔ སྤྱི་བོར་
འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད༔ མགྲིན་པར་པདྨ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ཐུགས་ཀར་ཡང་དག་ཁྲག་འཐུང་ཆེ༔ ལྟེ་བར་བླ་མེད་ཧེ་རུ་ཀ༔ གསང་གནས་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་རྣམས༔ སེར་དམར་མཐིང་སྨུག་ལྗང་གུའི་མདོག༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཕྱག་མཚན་དང༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་རྫོགས་གཟི་བྱིན་འབར༔ ཕྱི་རོལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པའི༔ མདུན་དང་ཕྱོགས་བཞིར་པད་ཉིའི་སྟེང༔ བུདྡྷ་བཛྲ་རཏྣ་དང༔ པདྨ་ཀརྨ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཞབས་ཟུང་བགྲད༔ དཀར་མཐིང་སེར་དམར་ལྗང་གུའི་མདོག༔ གཡས་རྣམས་རང་རྟགས་ཕྱག་མཚན་དང༔ གཡོན་རྣམས་བྷནྡྷ་ཁྲག་བཀང་རོལ༔ རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་བོའི་ཚུལ༔ སྤྱི་གཙུག་རྟ་གདོང་རྔམ་བཞད་འཚེར༔ རང་འོད་ཡུམ་འཁྱུད་བདེ་སྟོང་སྦྱོར༔ པད་ཉི་དྲེགས་པ་ཕོ་མོའི་སྟེང༔ དྲག་མེ་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་ན་འགྱིང༔ དེ་ཕྱིར་གསེར་ཁྱམས་ཁྲག་ཁྱམས་ལ༔ གནས་ཡུལ་མ་མོ་ཕྲ་མེན་དང༔ སྒོ་བཞིར་སྒོ་མ་གདོང་ཅན་བཞི༔ ཕྱི་འཁོར་དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་སོགས༔ ཕོ་ཉ་དམ་ཅན་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ གཞན་ཡང་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་སུ༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཚོགས༔ ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་ཁ་ཕྱེ་ལྟར༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོར་གསལ༔ གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་དངོས༔ ཡི་གེ་
གསུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་གདབ༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་དབང་གི་ལྷས༔ བདེ་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཆར་འབེབས་པས༔ ཕུང་པོ་གནས་གྱུར་ཉོན་མོངས་དག༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་རིགས་ཀྱི་བདག༔ ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔའི་ཅོད་པན་རྫོགས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ་ཨ་ཧཾ༔ ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་འབར་བ་ཨེ་ཡི་དབྱིངས༔ དུར་ཁྲོད་གསང་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ དབང་གི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ཁྲག་འཐུང་རོལ་པའི་འཁོར་དང་བཅས༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ མི་མཐུན་བདུད་བཞིའི་བར་ཆད་སོལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དབང་སྐུར་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ ཨོཾ་ཤྲཱིཿཔདྨ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་སརྦ་ཀྲོ་དྷ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་རོལ་པའི་ཕོ་བྲང་འདིར༔ དབྱིངས་ནས་སྤྱན་དྲངས་ཡེ་ཤེས་པ༔ དམ་ཚིག་འཁོར་ལོར་དབྱེར་མེད་བཞུགས༔

这些是用于上部恶魔及行星和下部龙族恶魔，中部王尸和违誓者等，为调伏一切凶恶者，战胜四魔之敌，统御轮回和涅槃一切，应修持胜马血饮游舞之甚深修行法。阿！法界本初大空性，觉性光明无相而现为悲心，双运无愿之力，因位禅定红色吽字，其光明净化能所执著为空性。从空性中刹那间，器世界清净为五佛母之空间，次第堆积之元素须弥山顶，蕴清净为无量宫殿，四方四门具足特征，以恐怖坟场庄严装饰，被金刚护轮所环绕，大彻大悟智慧中央，莲花日轮八蛇交错之上，心性清净因位吽，转为本性天然之尊，现为面与手之身胜马尊，深红色三面六臂，中央红色右绿色左白色面，头顶上绿色马头发光，右持金刚橛和剑，左持威严指短矛套索，以恐怖坟场庄严装饰，忿怒威猛九舞威光炽燃，三眼张口露出獠牙，胡须眉毛头发如火摇动，八足强壮站姿中，在炽烈火焰中游舞，双运佛母深蓝金刚亥母，持刀和嘎巴拉杯相拥抱，头顶大鹏鸟及五部佛流出，头顶上文殊阎罗敌，喉部莲花忿怒力，心间真实大血饮，脐部无上嘿汝嘎，密处金刚童子等，黄红蓝紫绿色，一面二臂持法器，具足坟场装饰威光炽燃，外围四辐轮盘的前方和四方莲日上，佛金刚宝及莲花业胜马尊，一面二臂双足展开，白蓝黄红绿色，右手各持自标记法器，左手各持充满血之嘎巴拉，装饰和相貌如主尊方式，头顶上马头怒吼发光，自光明拥抱佛母合一乐空，莲花日轮男女骄傲尊上，在炽烈火焰中庄严，外围金轮血轮上，地方护法空行母幻变女及四门兽面女四尊，外围二十八位自在天等，使者誓言守护者如云聚集，此外上下方隅中，三根本遍满诸佛众，如芝麻荚开裂般，显现为大空明双运，三处为三金刚本体，以三字手印加持，虚空遍满灌顶诸天，降下大乐甘露雨，蕴转变烦恼清净，智慧灌顶种姓主，具足头骨鬘五部宝冠。嗡阿吽班杂卡雅哇卡其达萨玛雅吙（藏文，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra kāya vāka citta samaya ho，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र काय वाक चित्त समय हो，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర కాయ వాక చిత్త సమయ హో，汉语字面意义：嗡阿吽金刚身语意誓言吙，汉语拟音：wēng ā hōng bānzā kǎyà wǎkà qídá sàmǎyà he）。萨玛雅萨德万（藏文，梵文拟音：samaya satvaṃ，梵文天城体：समय सत्वं，梵文泰卢固体：సమయ సత్వం，汉语字面意义：誓言有情，汉语拟音：sàmǎyà sàdéwàng）。嗡吽杂姆吽阿阿毗辛杂弥苏拉达萨德万阿杭（藏文，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ abhiṣiñca mi surata satvaṃ ahaṃ，梵文天城体：ॐ हूं त्रां ह्रीः आः अभिषिञ्च मि सुरत सत्वं अहं，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః అభిషిఞ్చ మి సురత సత్వం అహం，汉语字面意义：嗡吽杂姆吽阿我灌顶欲乐有情我，汉语拟音：wēng hōng zá mǔ hōng ā ā bì xīn zá mí sū là dá sàdéwàng ā hàng）。吽！大乐炽燃阿字空间，密秘坟场宫殿中，灌顶之王胜马尊，与血饮游舞眷属俱，祈请降临此处所，消除四魔违缘障，加持身语意，赐予灌顶如雨降甘露。嗡室利巴德玛哈雅格利瓦萨儿瓦括达艾嘿嘿（藏文，梵文拟音：oṃ śrīḥ padma haya grīva sarva krodha ehyehi，梵文天城体：ॐ श्रीः पद्म हय ग्रीव सर्व क्रोध एह्येहि，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీః పద్మ హయ గ్రీవ సర్వ క్రోధ ఏహ్యేహి，汉语字面意义：嗡吉祥莲花马头一切忿怒尊请降临，汉语拟音：wēng shìlì bādémǎ hāyà gélǐwǎ sà'ěr wǎ kuòdá āi hài hài）。萨玛雅吙（藏文，梵文拟音：samaya ho，梵文天城体：समय हो，梵文泰卢固体：సమయ హో，汉语字面意义：誓言吙，汉语拟音：sàmǎyà he）。萨玛雅萨德万（藏文，梵文拟音：samaya satvaṃ，梵文天城体：समय सत्वं，梵文泰卢固体：సమయ సత్వం，汉语字面意义：誓言有情，汉语拟音：sàmǎyà sàdéwàng）。艾阿拉利吽吽朋朋（藏文，梵文拟音：e ā ralli hrīṃ hrīṃ pheṃ pheṃ，梵文天城体：ए आ रल्लि ह्रीं ह्रीं फें फें，梵文泰卢固体：ఏ ఆ రల్లి హ్రీం హ్రీం ఫేం ఫేం，汉语字面意义：艾阿拉利吽吽朋朋，汉语拟音：āi ā lālì hōng hōng pēng pēng）。吽！于此大力游舞宫殿中，从法界迎请智慧尊，与三昧耶轮无别安住。


 དམ་ཚིག་འཁོར་ལོར་དབྱེར་མེད་བཞུགས༔ ཐུགས་རྗེའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་སྐུ་ཞི་བའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ཐབས་ཀྱིས་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ དྲག་ཤུལ་ཆེན་པོའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པ་ལས་
བྱུང་བའི༔ དྲག་པོའི་ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་དང༔ སྨན་གཏོར་རཀྟ་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་མཆོག་ཏུ་རོལ༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་རཱ་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་གར་དགུར་ལྡན༔ ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལྷ་ལ་སེམས་གཟུང་སྐྱོན་བཅོས་ཤིང༔ སྤྲོ་བསྡུས་རྩལ་སྦྱང་རྣལ་དུ་དབབ༔ ང་རྒྱལ་བརྟན་ཅིང་དག་པ་དྲན༔ བསྐྱེད་རིམ་གྱད་དུ་འགྱུར་ལ་བསླབ༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་གཟེར་ཡིན་ནོ༔ བསྙེན་པ་སྔགས་ཀྱི་གཟེར་གདབ་ཕྱིར༔ བདག་ཉིད་ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ཚུན་ཆད་ཀྱང༔ རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཀྱིས་གཏམས༔ སྙིང་གའི་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་གསང་བའི་སྦུབས༔ པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ དཀར་གསལ་མཆོག་སྦྱིན་པདྨ་འཆང༔ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་པད་ཟླའི་དབུས༔ ཧྲཱིཿམཐར་འབར་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ རྩེ་གཅིག་སེམས་བཟུང་བཟླས་པ་ཡིས༔ ལུས་དཀྱིལ་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཀྱང༔ སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་སྒྲོག་པ་ལས༔ དཀྱིལ་འཁོར་རབ་འབྱམས་
ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ ཡེ་ཤེས་གཟི་བྱིན་ཐོབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ འབུམ་ཕྲག་བཅུ་ཡིས་བྱིན་རློབ་འགྱུར༔ འཕྲོ་འདུ་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པ་ནི༔ སླར་ཡང་ཐུགས་སྲོག་སྒྲུབ་སྔགས་ཀྱིས༔ རང་སྒྲ་སྒྲོག་བཞིན་བསྐོར་བ་ལས༔ འབར་བའི་འོད་ཟེར་མཁའ་ཁྱབ་འཕྲོས༔ རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་མཆོད་པས་མཉེས༔ དམ་ཅན་ཕོ་ཉ་ལས་ལ་བསྐུལ༔ སྡེ་བརྒྱད་འབྱུང་པོ་ཟིལ་གྱིས་མནན༔ དགྲ་བགེགས་གདུག་པ་ཚར་ཐག་བཅད༔ སྣང་བ་ལྷ་ལ་གྲགས་པ་སྔགས༔ དྲན་རྟོག་ཆོས་ཉིད་ངང་ནས་བཟླས༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ འབུམ་ཕྲག་བཅོ་ལྔ་བཟླས་པ་ཡིས༔ རྟ་མཆོག་དཔལ་གྱི་ནུས་ཐོབ་བྱེད༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཁྲག་འཐུང་ཡོངས་རྫོགས་སྔགས་འདི་ཡང༔ འབུམ་ཕྲག་བཞི་སོགས་ཅི་རིགས་བཟླ༔ སྒྲུབ་པའི་བྱེ་བྲག་ལས་སྦྱོར་ནི༔ ཐུགས་ནས་ཚ་ཞིང་རྩུབ་པ་ཡི༔ འོད་འཕྲོས་ལུས་དཀྱིལ་ཁྲོ་ཚོགས་དང༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ ཁྲོས་འཁྲུགས་རྔམས་པའི་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད༔ སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་དང༔ མཚོན་ཆ་མེ་ཕུང་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ ཉི་ཟེར་རྡུལ་བཞིན་ཀུན་ཏུ་འཕྲོས༔ དགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་གདུག་པ་ཅན༔ མ་རུངས་འབྱུང་པོའི་
ཚོགས་རྣམས་ཀྱི༔ སྙིང་ནས་བཟུང་ཞིང་སྲོག་ནས་དྲངས༔ བསད་བཅད་གཏུབས་ཤིང་ཞལ་དུ་གསོལ༔ རྗེས་ཤུལ་ལྷག་མ་མེད་པར་བསམ༔ སྒྲུབ་སྔགས་ཐ་མར་སྤུ་གྲི་གདགས༔ ཨོཾ་བཛྲ་དུ་ན་བྷྱོ་ཏིག་ནན་ཛ་ཛ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཁཾ་རཀྴ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཁཾ་རཀྴ་ས་མ་ཡ་བྷྱོ༔ ཁཾ་རཀྴ་ས་མ་ཡ་ཟློག༔ ཁཾ་རཀྴ་ས་མ་ཡ་གཏུབས༔ ཁཾ་རཀྴ་ས་མ་ཡ་བྱེར༔ ཁཾ་རཀྴ་ས་མ་ཡ་རྦད༔ ཁཾ་རཀྴ་ས་མ་ཡ་རྦད་རྦུད་ཕཊ་ཡ༔ སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་བི་གྷྣཱན་འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔ མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ༔ མཱ་ར་ཡ་ཟློག༔ མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ དྲག་པོའི་ལས་ཀྱི་སྔགས་འདི་ནི༔ ལྟ་དགོངས་གདིང་དང་ལྡན་པ་ཡིས༔ ཁྲི་ཕྲག་བཟླས་པས་ལས་འགྲུབ་བོ༔

与三昧耶轮无别安住。祈请您执行悲心事业。渣吽邦吙（藏文，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：జః హూం బం హో，汉语字面意义：渣吽邦吙，汉语拟音：zhá hōng bāng he）。萨玛雅提斯塔兰（藏文，梵文拟音：samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：誓言安住共，汉语拟音：sàmǎyà tíshìtǎ lán）。
吽！从法身寂静本性中，为以方便调伏凶恶者，示现大猛烈之身，向尊主及眷属顶礼。阿提普吙（藏文，梵文拟音：a ti pū ho，梵文天城体：अ ति पू हो，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో，汉语字面意义：阿提普吙，汉语拟音：ā tí pū he）。布拉提查吙（藏文，梵文拟音：pra tīccha ho，梵文天城体：प्र तीच्छ हो，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హో，汉语字面意义：请接受吙，汉语拟音：bù lā tí chá he）。
吽！从降伏敌障所生之，忿怒受用五欲及，药食子血菩提心，作为大乐受用殊胜享乐。嗡室利班杂拉嘎普斯贝度贝阿洛给甘德内比迪雅夏达如巴夏达甘德拉萨斯巴尔协布拉提查梭哈（藏文，梵文拟音：oṃ śrī vajra rāga puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedyā śabda rūpa śabda gandhe rāsa sparśe pratīccha svāhā，梵文天城体：ॐ श्री वज्र राग पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्या शब्द रूप शब्द गन्धे रास स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ వజ్ర రాగ పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్యా శబ్ద రూప శబ్ద గన్ధే రాస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：嗡吉祥金刚爱乐花香灯香食声色声香味触请接受娑婆诃，汉语拟音：wēng shìlì bānzá lāgā pǔsībèi dùbèi ālùogěi gāndé nèibídíyǎ shádá rúbā shádá gāndé lāsā sībā'ěrxié bùlātíchá suōhā）。
吽！身语意具九种舞姿，功德事业不可思议，向尊贵嘿噜嘎坛城，恭敬赞叹请赐悉地。于天尊专注心纠正过失，修炼放收入定境界，稳固慢心忆念清净，学习生起次第坚固。此乃禅定楔子。为了诵持咒语楔子，自身为忿怒王胜马尊，乃至毛孔皆充满，如自身忿怒众，心间真实嘿噜嘎，心宝秘密深处，莲花月座之上，智慧萨埵观世音，白色明亮施胜印持莲者，其心间莲月中央，吽字周围环绕燃烧咒语，一心专注持诵，身坛城忿怒众亦，发出咒语自声，激发广大坛城心意，思维获得智慧威光。嗡吽巴德玛安塔克里达吽啪的（藏文，梵文拟音：oṃ hrīḥ padmānta kṛta hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ ह्रीः पद्मान्त कृत हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాన్త కృత హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡吽莲花终结者吽啪的，汉语拟音：wēng hōng bādémǎāntǎ kělídá hōng fādì）。诵持百万加持成就。
放收事业成就法：再次以心要成就咒，随其自声环绕中，放出遍满虚空光明，供养取悦三根本寂忿尊，驱使誓言守护者使者行动，以威力制服八部众生，彻底断除敌障恶毒，显现为天尊声音为咒语，从法性中以觉知思维持诵。嗡吽巴德玛安塔克里达班杂括达哈雅格利瓦呼卢呼卢吽啪的（藏文，梵文拟音：oṃ hrīḥ padmānta kṛta vajra krodha haya grīva hulu hulu hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ ह्रीः पद्मान्त कृत वज्र क्रोध हय ग्रीव हुलु हुलु हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః పద్మాన్త కృత వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ హులు హులు హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡吽莲花终结者金刚忿怒马头呼卢呼卢吽啪的，汉语拟音：wēng hōng bādémǎāntǎ kělídá bānzá kuòdá hāyà gélǐwǎ hūlú hūlú hōng fādì）。诵持一百五十万，将获得胜马尊之力。嗡如卢如卢吽较吽（藏文，梵文拟音：oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ॐ रुलु रुलु हूं भ्यो हूं，梵文泰卢固体：ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：嗡如卢如卢吽较吽，汉语拟音：wēng rúlú rúlú hōng jiào hōng）。此血饮圆满咒语，诵持四十万遍等适量。
修持差别事业相应法：从心放出炽热猛烈，光芒照耀身坛忿怒众，激发整个坛城誓言，生起忿怒振奋之威光，身与咒鬘及法器，武器火焰使者众，如阳光尘埃般遍照，敌障违誓恶毒者，凶残恶魔众之，从心抓住从命脉拉出，杀割碎尸食入口中，观想无任何残留痕迹。修持咒语末尾加布格日：嗡班杂杜那较提格南渣渣（藏文，梵文拟音：oṃ vajra duna bhyo tignan ja ja，梵文天城体：ॐ वज्र दुन भ्यो तिग्नन् ज ज，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర దున భ్యో తిగ్నన్ జ జ，汉语字面意义：嗡金刚杜那较提格南渣渣，汉语拟音：wēng bānzá dūnà jiào tígénán zhá zhá）。萨玛雅萨德万（藏文，梵文拟音：samaya satvaṃ，梵文天城体：समय सत्वं，梵文泰卢固体：సమయ సత్వం，汉语字面意义：誓言有情，汉语拟音：sàmǎyà sàdéwàng）。康惹克萨萨玛雅杂（藏文，梵文拟音：khaṃ rakṣa samaya ja，梵文天城体：खं रक्ष समय ज，梵文泰卢固体：ఖం రక్ష సమయ జ，汉语字面意义：康保护誓言杂，汉语拟音：kāng rāngkèsà sàmǎyà zá）。康惹克萨萨玛雅较（藏文，梵文拟音：khaṃ rakṣa samaya bhyo，梵文天城体：खं रक्ष समय भ्यो，梵文泰卢固体：ఖం రక్ష సమయ భ్యో，汉语字面意义：康保护誓言较，汉语拟音：kāng rāngkèsà sàmǎyà jiào）。康惹克萨萨玛雅卓（藏文，梵文拟音：khaṃ rakṣa samaya zlog，梵文天城体：खं रक्ष समय ज्लोग्，梵文泰卢固体：ఖం రక్ష సమయ జ్లోగ్，汉语字面意义：康保护誓言返，汉语拟音：kāng rāngkèsà sàmǎyà zhuó）。康惹克萨萨玛雅杜布（藏文，梵文拟音：khaṃ rakṣa samaya gtubs，梵文天城体：खं रक्ष समय ग्तुब्स्，梵文泰卢固体：ఖం రక్ష సమయ గ్తుబ్స్，汉语字面意义：康保护誓言割，汉语拟音：kāng rāngkèsà sàmǎyà dùbù）。康惹克萨萨玛雅耶（藏文，梵文拟音：khaṃ rakṣa samaya byer，梵文天城体：खं रक्ष समय ब्येर्，梵文泰卢固体：ఖం రక్ష సమయ బ్యేర్，汉语字面意义：康保护誓言散，汉语拟音：kāng rāngkèsà sàmǎyà yé）。康惹克萨萨玛雅贝（藏文，梵文拟音：khaṃ rakṣa samaya rbad，梵文天城体：खं रक्ष समय र्बद्，梵文泰卢固体：ఖం రక్ష సమయ ర్బద్，汉语字面意义：康保护誓言拒，汉语拟音：kāng rāngkèsà sàmǎyà bèi）。康惹克萨萨玛雅贝布啪的雅（藏文，梵文拟音：khaṃ rakṣa samaya rbad rbud phaṭ ya，梵文天城体：खं रक्ष समय र्बद् र्बुद् फट् य，梵文泰卢固体：ఖం రక్ష సమయ ర్బద్ ర్బుద్ ఫట్ య，汉语字面意义：康保护誓言拒断啪的雅，汉语拟音：kāng rāngkèsà sàmǎyà bèibù fādì yǎ）。萨儿瓦夏竹安比格南布庸波玛拉雅杂（藏文，梵文拟音：sarva śatrūn vighnān 'byung po māraya ja，梵文天城体：सर्व शत्रून् विघ्नान् 'ब्युङ् पो मारय ज，梵文泰卢固体：సర్వ శత్రూన్ విఘ్నాన్ 'బ్యుఙ్ పో మారయ జ，汉语字面意义：一切敌障魔众杀杂，汉语拟音：sà'ěrwǎ shāzhúān bígènān 'byōngbō mǎlāyǎ zá）。玛拉雅贝（藏文，梵文拟音：māraya rbad，梵文天城体：मारय र्बद्，梵文泰卢固体：మారయ ర్బద్，汉语字面意义：杀拒，汉语拟音：mǎlāyǎ bèi）。玛拉雅较（藏文，梵文拟音：māraya bhyo，梵文天城体：मारय भ्यो，梵文泰卢固体：మారయ భ్యో，汉语字面意义：杀较，汉语拟音：mǎlāyǎ jiào）。玛拉雅卓（藏文，梵文拟音：māraya zlog，梵文天城体：मारय ज्लोग्，梵文泰卢固体：మారయ జ్లోగ్，汉语字面意义：杀返，汉语拟音：mǎlāyǎ zhuó）。玛拉雅啪的（藏文，梵文拟音：māraya phaṭ，梵文天城体：मारय फट्，梵文泰卢固体：మారయ ఫట్，汉语字面意义：杀啪的，汉语拟音：mǎlāyǎ fādì）。
此忿怒事业咒语，具足见解和把握，持诵万遍可成就。


 མཐར་ཐུག་དགོངས་པ་མི་འགྱུར་བ༔ ཆོས་ཉིད་གཟེར་གྱིས་གདབ་པ་ནི༔ ལྷ་ཉིད་རང་ལ་རང་ཉིད་ལྷ༔ རང་སེམས་གདོད་ནས་རྣམ་དག་པ༔ བདེན་གཉིས་ཟུང་འཇུག་གནས་ལུགས་ངང༔ ལྷ་སྔགས་དབྱེར་མེད་མཉམ་གཞག་པས༔ དོན་གྱི་དཔལ་ཆེན་ཚེ་འདིར་འགྲུབ༔ ཁྱད་པར་བསྐྱེད་དང་རྫོགས་པའི་ཚུལ༔ ལམ་གྱི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་སྦྱར༔ ཐུན་མོང་བསད་ཟློག་མདོར་བསྡུས་པ༔ བླ་མ་དྲག་པོའི་གཞུང་ཉིད་ལ༔ ལྷ་སྔགས་ཁ་སྒྱུར་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ༔ གཞན་ཡང་ལས་ཚོགས་རབ་འབྱམས་རྣམས༔ རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ཏནྟྲ་དང༔ མན་
ངག་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ༔ ཁྱད་པར་ལུས་སྲོག་ལོངས་སྤྱོད་དང༔ ལམ་ལ་བར་དུ་གཅོད་བྱེད་པའི༔ བདུད་བཞི་དམ་སྲི་སྒབ་འདྲེའི་དཔུང༔ སྙིགས་མའི་དུས་སུ་རླུང་ལྟར་ལངས༔ དེ་རྣམས་གཟིར་ཞིང་མནན་པ་དང༔ རྡོ་རྗེའི་རྟ་བྲོའི་ཆོ་ག་ཡིས༔ ཕྱིར་ཟློག་ལྡང་མེད་རྒྱས་གདབ་པ༔ རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ཀྱི་དང་དུ་བླང༔ དུག་ཤོག་ངོས་ལ་དུག་ཁྲག་གིས༔ དབུས་སུ་དམ་སྲིའི་ལིངྒ་དང༔ ཕྱོགས་བཞིར་བདུད་བཞི་མཚམས་བཞི་རུ༔ སྒབ་འདྲེའི་ལིང་གཟུགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྙིང་གར་ཏྲི་ཛ་ཁ་སྤྲོད་མཐར༔ དམ་སྲི་སོགས་ལ་རིམ་པ་བཞིན༔ ཕུང་བྱེད་རྒྱལ་བསེན་དམ་སྲི་གློ་བུར་དུ་ལྷགས་པ་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་རཱ་ཛ་ཧབ་ལེ་ཧབ་ལེ་ཤ་མ་རུ་ཏི་པི་ཤ་ཙཱི་ཏྲི་ཛཿཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ རུལ་རུལ༔ མྱོག་མྱོག༔ དུར་དུར༔ ཡེད་ཡེད༔ ཐུམ་ཐུམ༔ མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ༔ ཧ་ན་ཧ་ན༔ སཏྭཾ་བྷ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན་ནན་ལཾ་བྷྲཱུྃ་ལཾ་བྷྲཱུྃ༔ ཤི་ཀྲི་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བདུད་དང་འབྱུང་པོའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཏྲི་མཱ་ར་སེ་ན་ཛ་ཛ༔ རུལ་རུལ་སོགས་འགྲེ༔ སྒྲུབ་པ་ལ་འགལ་རྐྱེན་གློ་བུར་བྱེད་པའི་སྒབ་འདྲེ་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཏྲིའུ་ཏྲིའུ་ཛ་ཛ༔སོགས༔ གཞན་ཡང་མིག་ལ་ལོང་སོགས་པའི༔ དམོད་པའི་ཡི་གེས་གཏམས་ཀྱང་རུང༔ ཐ་མར་དམོད་ཚིག་
ཛ་ཁྲོཾ་བསྐོར༔ ཚྭ་སྣ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ༔ དུག་ཁྲག་བྱུགས་ཤིང་ཐོད་ངན་ནང༔ ཐུན་རྫས་དང་བཅས་ཤི་ལྟེབ་ཀྱིས༔ ལས་ཁུང་ནང་དུ་གཞུག་པར་བྱ༔ བདག་གི་རྣལ་འབྱོར་ལྷག་པར་གསལ༔ སྒྲུབ་དང་ལས་སྦྱོར་གོང་སྔགས་བཅས༔ སྟོང་རྩ་བཟླས་པས་ཐུན་ལ་བསྔགས༔ སྲིད་པ་ལས་ཀྱི་བྲུབ་ཁུང་ནང༔ ལིངྒ་བདུད་བགེགས་དངོས་སུ་གསལ༔ འགུགས་གཞུག་རྒྱས་པ་སྔོན་འགྲོ་བས༔ ཧཱུྃ༔ དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་བདེན་སྟོབས་དང༔ ཆོས་ཉིད་ཆོས་ཅན་བསླུ་མེད་མཐུས༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བྱེད་བདུད་བཞིའི་དཔུང༔ དམ་སྲི་སྒབ་འདྲེ་འབྱུང་པོ་ཀུན༔ མཚན་མའི་རྟེན་ལ་མྱུར་དུ་ཁུག༔ དབྱེར་མེད་སྟིམས་ཤིག་དམ་པར་སྡོམས༔ མྱོས་པར་གྱིས་ཤིག་ལྷ་དང་ཕྲོལ༔ གཟུགས་ལ་ཕོབ་ཅིག་མཱ་ར་ཡ༔ བདུད་བཞི་དམ་སྲི་སྒབ་འདྲེ་ལོག་པར་འདྲེན་པ་ཐམས་ཅད་བཛྲ་ཨཾ་གུ་ཤ་ཛ༔ བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔ བཛྲ་གྷཱཎྜེ་ཧོ༔ བཛྲ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ བརྒྱ་རྩ་ལ་སོགས་ཁུག་པའི་རྟགས༔ ཡིད་ཆེས་མ་བྱུང་བར་དུ་བྱ༔ དེ་ནས་དྲག་སྔགས་སྤུ་གྲི་བཅས༔ ཐུན་གྱིས་བརྡེག་ཅིང་བསད་པ་ལས༔ ལུས་རེངས་ངག་ལྐུགས་ཡིད་མྱོས་ཏེ༔ རྟོག་ཚོགས་རྒྱུ་བ་རགས་པ་འགག༔ རྟེན་དང་དབྱེར་མེད་བསྒྲལ་བར་བསམ༔ ཡུག་སའི་སྐྲ་
ཡིས་རྒྱ་ཆིངས་གདབ༔ དུག་ཤིང་སྐམ་པའི་བར་དུ་གཏེམ༔ ཕུང་རེས་དྲིལ་ལ་བཙེམ་བྱས་ཏེ༔ ཐུན་རྫས་དང་བཅས་ཐོད་ངན་གཞུག༔ སླར་ཡང་ཕུང་རེས་གཏུམས་པ་ལ༔ རྡོ་རྗེས་རྒྱས་གདབ་སྐྱེར་ཕུར་གཟེར༔ བྱིན་རླབས་ཅན་གྱི་མཆོད་རྟེན་དང༔ ལྷ་རྟེན་དྲག་པོའི་འོག་རོལ་ལམ༔ གྲིབ་མས་ནོན་སར་གྲུ་གསུམ་དོང༔ གཏིང་ཟབ་བྲུས་པའི་ནང་དུ་འཕང༔ བདེན་བརྗོད་དགུག་གཞུག་དྲག་ཏུ་བྱ༔ དུར་གཡམ་རི་རབ་རྒྱ་གྲམ་དང༔ ས་ཆུ་མེ་ཡིས་ཁ་བཅད་ལ༔ ཧཱུྃ༔ བདུད་དང་དམ་སྲི་སྒབ་འདྲེའི་དཔུང༔ བསྟན་དང་འགྲོ་ལ་ཉེར་འཚེ་ཞིང༔ ཁྱད་པར་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་ལ༔ བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས་ཆེན་འདིས༔ དང་པོར་བརྒྱུད་པའི་བཀའ་ལས་འགལ༔

终极不变见解，以法性楔子固定之方法：天尊即是自己自己即是天尊，自心本初即为清净，二谛双运自然状态中，天尊与咒语无别安住，将获得究竟大尊胜今世成就。特别是生起圆满次第方式，应当依据道次第而修持。普通的杀害返遣简略法，依照上师忿怒本文，仅需更换天尊和咒语即可成就。此外广大事业众，应当依照胜马游舞密续和口诀而修持。特别是对身命财富及道路造成障碍的四魔违誓暗鬼军队，浊世中如风般兴起，为制服镇压他们，以金刚马舞仪轨，返遣使不能再起加以封印，瑜伽士应当接受此法。在毒纸上用毒血，中央画违誓者林嘎像，四方画四魔四隅画暗鬼林嘎像一切，心间写上三角相对文字，对违誓者等依次，写上：破坏者王尸违誓者突然降临者等一切拉杂哈布雷哈布雷夏玛如提比夏基德日杂杂（藏文，梵文拟音：phung byed rgyal bsen dam sri glo bur du lhags pa bcas pa thams cad rāja hable hable śa ma ruti piśācī trījaḥja，梵文天城体：फुङ् ब्येद् र्ग्यल् ब्सेन् दम् स्री ग्लो बुर् दु ल्हग्स् प बचस् प थम्स् चद् राज हबले हबले श म रुति पिशाची त्रीजःज，梵文泰卢固体：ఫుఙ్ బ్యేద్ ర్గ్యల్ బ్సేన్ దమ్ స్రీ గ్లో బుర్ దు ల్హగ్స్ ప బచస్ ప థమ్స్ చద్ రాజ హబలే హబలే శ మ రుతి పిశాచీ త్రీజఃజ，汉语字面意义：破坏者王尸违誓者突然降临者等一切拉杂哈布雷哈布雷夏玛如提比夏基德日杂杂，汉语拟音：pèngbyéd jiāngxiàn dānsī lùobù'ěr dū lāsī bèisī tánsài lāzá hābùléi hābùléi shàmǎrútí bǐshājī délìzázá）。杂吽邦吙（藏文，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：జః హూం బం హో，汉语字面意义：杂吽邦吙，汉语拟音：zá hōng bāng he）。如卢如卢（藏文，梵文拟音：rul rul，梵文天城体：रुल् रुल्，梵文泰卢固体：రుల్ రుల్，汉语字面意义：如卢如卢，汉语拟音：rúlú rúlú）。妙格妙格（藏文，梵文拟音：myog myog，梵文天城体：म्योग् म्योग्，梵文泰卢固体：మ్యోగ్ మ్యోగ్，汉语字面意义：妙格妙格，汉语拟音：miàogé miàogé）。杜尔杜尔（藏文，梵文拟音：dur dur，梵文天城体：दुर् दुर्，梵文泰卢固体：దుర్ దుర్，汉语字面意义：杜尔杜尔，汉语拟音：dù'ěr dù'ěr）。耶德耶德（藏文，梵文拟音：yed yed，梵文天城体：येद् येद्，梵文泰卢固体：యేద్ యేద్，汉语字面意义：耶德耶德，汉语拟音：yēdé yēdé）。吞吞（藏文，梵文拟音：thum thum，梵文天城体：थुम् थुम्，梵文泰卢固体：థుమ్ థుమ్，汉语字面意义：吞吞，汉语拟音：tūn tūn）。玛拉雅玛拉雅（藏文，梵文拟音：māraya māraya，梵文天城体：मारय मारय，梵文泰卢固体：మారయ మారయ，汉语字面意义：杀杀，汉语拟音：mǎlāyǎ mǎlāyǎ）。宾达宾达（藏文，梵文拟音：bhindha bhindha，梵文天城体：भिन्ध भिन्ध，梵文泰卢固体：భిన్ధ భిన్ధ，汉语字面意义：斩断斩断，汉语拟音：bīndá bīndá）。哈那哈那（藏文，梵文拟音：hana hana，梵文天城体：हन हन，梵文泰卢固体：హన హన，汉语字面意义：击杀击杀，汉语拟音：hānà hānà）。萨德旺巴雅萨德旺巴雅南南朗布荣朗布荣（藏文，梵文拟音：satvaṃ bhaya satvaṃ bhaya nan nan laṃ bhrūṃ laṃ bhrūṃ，梵文天城体：सत्वं भय सत्वं भय नन् नन् लं भ्रूं लं भ्रूं，梵文泰卢固体：సత్వం భయ సత్వం భయ నన్ నన్ లం భ్రూం లం భ్రూం，汉语字面意义：有情恐惧有情恐惧南南朗布荣朗布荣，汉语拟音：sàdéwǎng bāyǎ sàdéwǎng bāyǎ nán nán lǎng būróng lǎng būróng）。希克日玛拉雅啪的（藏文，梵文拟音：śi kri māraya phaṭ，梵文天城体：शि क्रि मारय फट्，梵文泰卢固体：శి క్రి మారయ ఫట్，汉语字面意义：希克日杀啪的，汉语拟音：xīkèrì mǎlāyǎ fādì）。
"障碍菩提成就的魔众和恶鬼一切德日玛拉色那杂杂"（藏文，梵文拟音：byang chub sgrub pa la bar du gcod pa'i bdud dang 'byung po'i tshogs thams cad tri māra sena ja ja，梵文天城体：ब्यङ् चुब् स्ग्रुब् प ल बर् दु ग्चोद् पइ ब्दुद् दङ् 'ब्युङ् पोइ त्स्होग्स् थम्स् चद् त्रि मार सेन ज ज，梵文泰卢固体：బ్యఙ్ చుబ్ స్గ్రుబ్ ప ల బర్ దు గ్చోద్ పఇ బ్దుద్ దఙ్ 'బ్యుఙ్ పోఇ త్స్హోగ్స్ థమ్స్ చద్ త్రి మార సేన జ జ，汉语字面意义：障碍菩提成就的魔众和恶鬼一切德日玛拉色那杂杂，汉语拟音：biāngqū pútí chéngjiù de mózòng hè'èguǐ yīqiè délìmǎlāsènà zázá）。如卢如卢等重复。
"对修行造成障碍的暗鬼恶者一切德里乌德里乌杂杂"（藏文，梵文拟音：sgrub pa la 'gal rkyen glo bur byed pa'i sgab 'dre gdug pa can thams cad tri'u tri'u ja ja，梵文天城体：स्ग्रुब् प ल 'गल् र्क्येन् ग्लो बुर् ब्येद् पइ स्गब् 'द्रे ग्दुग् प चन् थम्स् चद् त्रिउ त्रिउ ज ज，梵文泰卢固体：స్గ్రుబ్ ప ల 'గల్ ర్క్యేన్ గ్లో బుర్ బ్యేద్ పఇ స్గబ్ 'ద్రే గ్దుగ్ ప చన్ థమ్స్ చద్ త్రిఉ త్రిఉ జ జ，汉语字面意义：对修行造成障碍的暗鬼恶者一切德里乌德里乌杂杂，汉语拟音：duì xiūxíng zàochéng zhàng'ài de ànguǐ è'zhě yīqiè délǐwū délǐwū zázá）等。
此外，还可写上"眼致盲"等诅咒文字，最后环绕诅咒语句杂蔻。三种盐和三种辣，涂抹毒血放入劣质头骨中，连同修法物质用死者衣物包裹，放入事业孔中。自身瑜伽观想尤为明显，持诵上述修法和事业咒语，诵千遍后赞叹此修法。在轮回事业坑洞中，林嘎明显显现为魔障，先行召请摄入增益后：
吽！依靠三宝三根本真实力，依靠法性和有法不欺之力，怨敌作害四魔军队，违誓暗鬼一切恶鬼，迅速召入此标记物中，无别融入坚固束缚，使之迷醉分离神灵，降入形体杀！一切四魔违誓暗鬼邪引导者金刚钩杂（藏文，梵文拟音：bdud bzhi dam sri sgab 'dre log par 'dren pa thams cad vajra aṃkuśa ja，梵文天城体：ब्दुद् ब्झि दम् स्रि स्गब् 'द्रे लोग् पर् 'द्रेन् प थम्स् चद् वज्र अंकुश ज，梵文泰卢固体：బ్దుద్ బ్ఝి దమ్ స్రి స్గబ్ 'ద్రే లోగ్ పర్ 'ద్రేన్ ప థమ్స్ చద్ వజ్ర అంకుశ జ，汉语字面意义：一切四魔违誓暗鬼邪引导者金刚钩杂，汉语拟音：yīqiè sìmó wéishì ànguǐ xié yǐndǎozhě jīngāng gōu zá）。金刚索吽（藏文，梵文拟音：vajra pāśa hūṃ，梵文天城体：वज्र पाश हूं，梵文泰卢固体：వజ్ర పాశ హూం，汉语字面意义：金刚索吽，汉语拟音：jīngāng suǒ hōng）。金刚锁邦（藏文，梵文拟音：vajra sphoṭa baṃ，梵文天城体：वज्र स्फोट बं，梵文泰卢固体：వజ్ర స్ఫోట బం，汉语字面意义：金刚锁邦，汉语拟音：jīngāng suǒ bāng）。金刚铃吙（藏文，梵文拟音：vajra ghāṇḍe ho，梵文天城体：वज्र घाण्डे हो，梵文泰卢固体：వజ్ర ఘాణ్డే హో，汉语字面意义：金刚铃吙，汉语拟音：jīngāng líng he）。金刚入啪的（藏文，梵文拟音：vajra praveśaya phaṭ，梵文天城体：वज्र प्रवेशय फट्，梵文泰卢固体：వజ్ర ప్రవేశయ ఫట్，汉语字面意义：金刚入啪的，汉语拟音：jīngāng rù fādì）。金刚降阿阿（藏文，梵文拟音：vajra āveśaya a ā，梵文天城体：वज्र आवेशय अ आ，梵文泰卢固体：వజ్ర ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：金刚降阿阿，汉语拟音：jīngāng jiàng ā ā）。
持诵一百零八遍或更多直至出现被召来的征兆，应持续直到产生确信。然后用忿怒咒语附加布格日，以修法击打杀害，使其身体僵硬语言失声心智迷乱，粗大分别念活动停止，观想与依处无别解脱。用女尸发缠绑系紧，置入毒木干燥处，以尸布包裹缝合，连同修法物质放入劣质头骨中。再次包裹尸布，加金刚印封铁刺钉牢，放在具加持的佛塔和威猛神像下方，或被阴影覆盖处挖三角坑，深挖后投入其中。真实言召请摄入猛烈执行，用坟场坑须弥十字，以土水火封口。
吽！魔众与违誓暗鬼军队，伤害教法和众生，特别是对瑜伽士修持，造成障碍的这大魔障，首先违背传承教诲。


 དང་པོར་བརྒྱུད་པའི་བཀའ་ལས་འགལ༔ བར་དུ་རྣལ་འབྱོར་དམ་ལས་ལོག༔ ཐ་མ་སྒྲུབ་ལ་བར་དུ་གཅོད༔ བསྟན་དང་འགྲོ་ལ་འཚེ་བའི་ཕྱིར༔ གཟིར་ཞིང་མནན་པའི་དུས་ལ་བབ༔ བསྐྱུར་རོ་ཀླུ་བདུད་གྲེ་བར་བསྐྱུར༔ གཏད་དོ་གཤིན་རྗེའི་ཁ་རུ་གཏད༔ མནན་ནོ་ཐར་མེད་ཨེ་དབྱིངས་མནན༔ རྡོ་རྗེ་རི་རབ་ལྷུན་པོ་དང༔ སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱས་གདབ༔ རིམ་དགུའི་ས་ཆུ་མེ་ཡིས་གཡོགས༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་སེམས་མ་སྐྱེས་བར༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བའི་སྐབས་མེད་དོ༔ གནོད་བྱེད་བདུད་བཞི་དམ་སྲི་སྒབ་འདྲེ་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཨེ་བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བཛྲ་ལཾ་བཾ་རཾ་སཏྭཾ་བྷ་
ཡ་ནན༔ ས་གཞི་འཐས་པར་བཅགས་པའི་སྟེང༔ དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞི་མཐའ་སྐོར་དུ༔ ནམ་ཡང་གསོར་མི་རུང་བའི་ཕྱིར༔ རྟ་བྲོ་དྲུག་གི་རྒྱས་གདབ་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ རྟ་སྐད་ལྡིར་ཞིང་འཚེར་བ་ཡིས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་གླུ་བླངས་ཤིང༔ གཡས་ནས་བསྐོར་ཞིང་གཡོན་དུ་འཁྱིལ༔ བདེ་གཤེགས་རོལ་པའི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ ཞི་བའི་ལས་ཀུན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ རྨོངས་པའི་བདུད་དང་དམ་སྲི་དང༔ སྒབ་འདྲེ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚོགས༔ ཐར་མེད་ལས་ཀྱི་ཨེ་དབྱིངས་མནན༔ འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པས༔ བདག་ཏུ་ལྟ་བ་མ་ཞིག་བར༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བའི་སྐབས་མེད་དོ༔ ཧི་ཧི་ཧི་ཨོཾ་བུདྡྷ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་སརྦ་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་ཨེ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ རྟ་སྐད་རྔམས་ཤིང་འཚེར་བ་ཡིས༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་གླུ་བླངས་ཤིང༔ གཡས་གཡོན་དབུས་སུ་འཁྲབ་པ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེ་རོལ་པའི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ མཆོག་གི་ལས་ཀུན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ འཁྲུགས་པའི་བདུད་དང་དམ་སྲི་དང༔ སྒབ་འདྲེ་
བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚོགས༔ ཐར་མེད་ལས་ཀྱི་ཨེ་དབྱིངས་མནན༔ རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པས༔ བདག་ཏུ་ལྟ་བ་མ་ཞིག་བར༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བའི་སྐབས་མེད་དོ༔ ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་ཀྵོ་བྷྱཿཧ་ཡ་གྲཱི་བ་སརྦ་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་ཨེ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ སེར་སྣ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ རྟ་སྐད་ཕྲ་ཞིང་འགྱུར་བ་ཡིས༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གླུ་བླངས་ཤིང༔ འཁྱིལ་ཞིང་རྩེ་མོར་འདུར་བ་ཡིས༔ རིན་ཆེན་རོལ་པའི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཀུན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ ངར་འཛིན་བདུད་དང་དམ་སྲི་དང༔ སྒབ་འདྲེ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚོགས༔ ཐར་མེད་ལས་ཀྱི་ཨེ་དབྱིངས་མནན༔ རིན་ཆེན་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པས༔ བདག་ཏུ་ལྟ་བ་མ་ཞིག་བར༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བའི་སྐབས་མེད་དོ༔ ཧི་ཧི་ཧི་ཏྲཱཾ་རཏྣ་སཾ་བྷ་བ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་སརྦ་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་ཨེ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ རྟ་སྐད་སྙན་ཞིང་ཆགས་པ་ཡིས༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་གླུ་བླངས་ཤིང༔ དབུས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་འདུར་བ་ཡིས༔ པདྨ་རོལ་པའི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ དབང་གི་ལས་ཀུན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ ཆགས་པའི་
བདུད་དང་དམ་སྲི་དང༔ སྒབ་འདྲེ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚོགས༔ ཐར་མེད་ལས་ཀྱི་ཨེ་དབྱིངས་མནན༔ པདྨའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པས༔ བདག་ཏུ་ལྟ་བ་མ་ཞིག་བར༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བའི་སྐབས་མེད་དོ༔

首先违背传承教诲，中间背离瑜伽士誓言，最后阻碍修行成就，为了伤害教法和众生，到了制服镇压的时候。舍弃将其抛入龙魔喉中，交付交付阎罗王口中，镇压镇入无法解脱阿空间，以金刚须弥山及各种金刚手印封印，以九层土水火覆盖，直到未生起殊胜菩提心前，永远没有翻身的机会。
一切作害四魔违誓暗鬼妖魔的身语意令僵固（藏文，梵文拟音：gnod byed bdud bzhi dam sri sgab 'dre 'byung po thams cad kyi kāya vāka citta satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：ग्नोद् ब्येद् ब्दुद् ब्झि दम् स्रि स्गब् 'द्रे 'ब्युङ् पो थम्स् चद् क्यि काय वाक चित्त सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：గ్నోద్ బ్యేద్ బ్దుద్ బ్ఝి దమ్ స్రి స్గబ్ 'ద్రే 'బ్యుఙ్ పో థమ్స్ చద్ క్యి కాయ వాక చిత్త సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：一切作害四魔违誓暗鬼妖魔的身语意令僵固，汉语拟音：yīqiè zuòhài sìmó wéishì ànguǐ yāomó de shēnyǔyì lìng jiānggù）。阿布荣毗湿瓦班杂朗邦让萨德旺巴雅南（藏文，梵文拟音：e bhrūṃ viśva vajra laṃ baṃ raṃ satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：ए भ्रूं विश्व वज्र लं बं रं सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：ఏ భ్రూం విశ్వ వజ్ర లం బం రం సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：阿布荣普遍金刚朗邦让令僵固，汉语拟音：ā būróng pǔbiàn jīngāng lǎng bāng ràng lìng jiānggù）。
在坚实大地之上，中央及四方周围，为使其永不能复苏，以六种马舞加以封印。
吽！大力之王如来，痴金刚及眷属，以马鸣响亮而光耀，唱诵法界智慧之歌，向右旋转向左盘绕，跳着善逝游舞之舞，圆满成就一切寂静事业，返遣一切逆缘障碍，愚痴魔和违誓者与暗鬼障碍之众，镇压于无解脱业力阿空间，以轮印手印封印，直至我执见解未破前，永远没有翻身机会。嘻嘻嘻嗡佛陀毗卢遮那马头一切障碍杀较较返返阿朗萨德旺巴雅南（藏文，梵文拟音：hi hi hi oṃ buddha vairocana haya grīva sarva vighnān māraya bhyo bhyo zlog zlog e laṃ satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：हि हि हि ॐ बुद्ध वैरोचन हय ग्रीव सर्व विघ्नान् मारय भ्यो भ्यो ज्लोग् ज्लोग् ए लं सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：హి హి హి ఓం బుద్ధ వైరోచన హయ గ్రీవ సర్వ విఘ్నాన్ మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్ ఏ లం సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：嘻嘻嘻嗡佛陀毗卢遮那马头一切障碍杀较较返返阿朗令僵固，汉语拟音：xīxīxī wēng fótuó pílúzhēnà mǎtóu yīqiè zhàng'ài shā jiàojiào fǎnfǎn ā lǎng lìng jiānggù）。
吽！大力之王如来，嗔恨金刚及眷属，以马鸣威猛而光耀，唱诵镜像智慧之歌，在左右中央起舞，跳着金刚游舞之舞，圆满成就一切殊胜事业，返遣一切逆缘障碍，忿怒魔和违誓者与暗鬼障碍之众，镇压于无解脱业力阿空间，以金刚手印封印，直至我执见解未破前，永远没有翻身机会。嘻嘻嘻吽金刚阿克硕比亚马头一切障碍杀较较返返阿朗萨德旺巴雅南（藏文，梵文拟音：hi hi hi hūṃ vajra akṣobhyaḥ haya grīva sarva vighnān māraya bhyo bhyo zlog zlog e laṃ satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：हि हि हि हूं वज्र अक्षोभ्यः हय ग्रीव सर्व विघ्नान् मारय भ्यो भ्यो ज्लोग् ज्लोग् ए लं सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：హి హి హి హూం వజ్ర అక్షోభ్యః హయ గ్రీవ సర్వ విఘ్నాన్ మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్ ఏ లం సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：嘻嘻嘻吽金刚阿克硕比亚马头一切障碍杀较较返返阿朗令僵固，汉语拟音：xīxīxī hōng jīngāng ākèshuòbǐyà mǎtóu yīqiè zhàng'ài shā jiàojiào fǎnfǎn ā lǎng lìng jiānggù）。
吽！大力之王如来，悭吝金刚及眷属，以马鸣细微而变化，唱诵平等性智慧之歌，盘绕而在顶点跳跃，跳着宝生游舞之舞，圆满成就一切增长事业，返遣一切逆缘障碍，我执魔和违誓者与暗鬼障碍之众，镇压于无解脱业力阿空间，以宝印手印封印，直至我执见解未破前，永远没有翻身机会。嘻嘻嘻杂姆宝生马头一切障碍杀较较返返阿朗萨德旺巴雅南（藏文，梵文拟音：hi hi hi trāṃ ratna saṃbhava haya grīva sarva vighnān māraya bhyo bhyo zlog zlog e laṃ satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：हि हि हि त्रां रत्न संभव हय ग्रीव सर्व विघ्नान् मारय भ्यो भ्यो ज्लोग् ज्लोग् ए लं सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：హి హి హి త్రాం రత్న సంభవ హయ గ్రీవ సర్వ విఘ్నాన్ మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్ ఏ లం సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：嘻嘻嘻杂姆宝生马头一切障碍杀较较返返阿朗令僵固，汉语拟音：xīxīxī zámǔ bǎoshēng mǎtóu yīqiè zhàng'ài shā jiàojiào fǎnfǎn ā lǎng lìng jiānggù）。
吽！大力之王如来，贪欲金刚及眷属，以马鸣悦耳而爱慕，唱诵妙观察智慧之歌，在中央与四隅跳跃，跳着莲花游舞之舞，圆满成就一切调伏事业，返遣一切逆缘障碍，贪欲魔和违誓者与暗鬼障碍之众，镇压于无解脱业力阿空间，以莲印手印封印，直至我执见解未破前，永远没有翻身机会。


 ཧི་ཧི་ཧི་ཧྲཱིཿཔདྨ་དྷ་ར་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་སརྦ་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་ཨེ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཧཱུྃ༔ དབང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ རྟ་སྐད་དྲག་རྔམ་འཚེར་བ་ཡིས༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་གླུ་བླངས་ཤིང༔ སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་འབར་བ་ཡིས༔ ཀརྨ་རོལ་པའི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ ཕྲག་དོག་བདུད་དང་དམ་སྲི་དང༔ སྒབ་འདྲེ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚོགས༔ ཐར་མེད་ལས་ཀྱི་ཨེ་དབྱིངས་མནན༔ ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པས༔ བདག་ཏུ་ལྟ་བ་མ་ཞིག་བར༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བའི་སྐབས་མེད་དོ༔ ཧི་ཧི་ཧི་ཨཱཿཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷི་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་སརྦ་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་ཨེ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ རྟ་སྐད་རྔམ་བཞད་རྒྱུན་ཆགས་པས༔ འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་གླུ་བླངས་ཤིང༔ སྒེག་ལྡེམ་ཤུགས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་ཡིས༔ ཁྲག་འཐུང་རོལ་པའི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ ལས་རྣམས་
ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ མ་རིག་བདུད་དང་དམ་སྲི་དང༔ སྒབ་འདྲེ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཚོགས༔ ཐར་མེད་ལས་ཀྱི་ཨེ་དབྱིངས་མནན༔ ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པས༔ བདག་ཏུ་ལྟ་བ་མ་ཞིག་བར༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བའི་སྐབས་མེད་དོ༔ ཧི་ཧི་ཧི་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་སརྦ་བིགྷྣཱན་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག་ཨེ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་བརྟུལ་ཞུགས་བསྐྱེད༔ སྣོད་བཅུད་རྟ་མཆོག་རིགས་དྲུག་གི༔ ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་ཚིག་བཞད་པ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེའི་རྟ་བྲོ་དྲུག་བརྡུངས་པས༔ ལས་རྣམས་གསོར་མི་རུང་བར་གྲུབ༔ སྒྲུབ་ལ་བར་གཅོད་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ བགེགས་དང་འབྱུང་པོ་ཟིལ་གྱིས་ནོན༔ ས་གསུམ་མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ དབང་མེད་འདུ་ཞིང་ཡིད་འཕྲོགས་པས༔ ཅི་བཅོལ་ལས་ཀུན་ཐོགས་མེད་བྱེད༔ དེ་བས་རྟ་མཆོག་གསང་རྒྱུད་ཀྱི༔ དགོངས་པ་མངོན་དུ་ཕྱུང་པ་འདི༔ རྣལ་འབྱོར་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་སྤྱོད༔ གྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ ས་མ་ཡ༔ དབང་ཆེན་རོལ་པའི་ཏནྟྲ་ནི༔ ཟབ་རྒྱས་བཀའ་གཏེར་གཞུང་གི་བཅུད༔ པདྨ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཁྲོ་བོའི་ལམ༔ སྔོན་མེད་ཀུན་ལས་ཁྱད་འཕགས་པ༔ ང་སྤྲུལ་རིག་པ་འཛིན་པ་ཡི༔ དགོངས་པའི་གཏེར་དུ་སྦས་རྒྱས་གདབ༔ རིག་འཛིན་ཌཱ་ཀིའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ རྩོལ་མེད་ངང་གིས་ཤར་ནས་ཀྱང༔ རང་
གཞན་དོན་མང་སྤྱོད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གུ་ཧྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ རྗེ་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ལ་བརྟེན་ནས། འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེས་ཟབ་མོ་དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་ཕྱུང་པའོ།

嘻嘻嘻吽莲花持马头一切障碍杀较较返返阿朗萨德旺巴雅南（藏文，梵文拟音：hi hi hi hrīḥ padma dhara haya grīva sarva vighnān māraya bhyo bhyo zlog zlog e laṃ satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：हि हि हि ह्रीः पद्म धर हय ग्रीव सर्व विघ्नान् मारय भ्यो भ्यो ज्लोग् ज्लोग् ए लं सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：హి హి హి హ్రీః పద్మ ధర హయ గ్రీవ సర్వ విఘ్నాన్ మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్ ఏ లం సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：嘻嘻嘻吽莲花持马头一切障碍杀较较返返阿朗令僵固，汉语拟音：xīxīxī hōng liánhuā chí mǎtóu yīqiè zhàng'ài shā jiàojiào fǎnfǎn ā lǎng lìng jiānggù）。
吽！大力之王如来，嫉妒金刚及眷属，以马鸣猛烈威严光耀，唱诵成就智慧之歌，以各种金刚炽燃，跳着业力游舞之舞，圆满成就一切猛烈事业，返遣一切逆缘障碍，嫉妒魔和违誓者与暗鬼障碍之众，镇压于无解脱业力阿空间，以业印手印封印，直至我执见解未破前，永远没有翻身机会。嘻嘻嘻阿阿摩伽悉地马头一切障碍杀较较返返阿朗萨德旺巴雅南（藏文，梵文拟音：hi hi hi āḥ amogha siddhi haya grīva sarva vighnān māraya bhyo bhyo zlog zlog e laṃ satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：हि हि हि आः अमोघ सिद्धि हय ग्रीव सर्व विघ्नान् मारय भ्यो भ्यो ज्लोग् ज्लोग् ए लं सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：హి హి హి ఆః అమోఘ సిద్ధి హయ గ్రీవ సర్వ విఘ్నాన్ మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్ ఏ లం సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：嘻嘻嘻阿阿摩伽悉地马头一切障碍杀较较返返阿朗令僵固，汉语拟音：xīxīxī ā āmóqié xīdì mǎtóu yīqiè zhàng'ài shā jiàojiào fǎnfǎn ā lǎng lìng jiānggù）。
吽！大尊王如来，智慧金刚及眷属，以马鸣威猛笑声相续，唱诵光明智慧之歌，以优美轻盈步伐行走，跳着血饮游舞之舞，圆满成就一切事业，返遣一切逆缘障碍，无明魔和违誓者与暗鬼障碍之众，镇压于无解脱业力阿空间，以智慧手印封印，直至我执见解未破前，永远没有翻身机会。嘻嘻嘻室利嘿如嘎马头一切障碍杀较较返返阿朗萨德旺巴雅南（藏文，梵文拟音：hi hi hi śrī heruka haya grīva sarva vighnān māraya bhyo bhyo zlog zlog e laṃ satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：हि हि हि श्री हेरुक हय ग्रीव सर्व विघ्नान् मारय भ्यो भ्यो ज्लोग् ज्लोग् ए लं सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：హి హి హి శ్రీ హేరుక హయ గ్రీవ సర్వ విఘ్నాన్ మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్ ఏ లం సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：嘻嘻嘻室利嘿如嘎马头一切障碍杀较较返返阿朗令僵固，汉语拟音：xīxīxī shìlì hèirúgā mǎtóu yīqiè zhàng'ài shā jiàojiào fǎnfǎn ā lǎng lìng jiānggù）。
修行者们应增长誓言行为，器世界胜马六部族之手印咒语词笑声，跳金刚马舞六种舞步，成就不可逆转的事业，返遣一切修行障碍，制服一切魔障和恶鬼，三界空行护法众，不由自主聚集而心神迷醉，无碍完成一切所托事业。因此，此胜马密续之见解明显呈现，有缘瑜伽士当修持，圆满成就获得悉地。三昧耶。
大力游舞密续是深广佛语伏藏之精华，莲师幻化忿怒道，较过去一切尤为殊胜，我的化身持明者之意趣宝藏隐藏而封印。依靠持明空行加持，无需勤作自然显现，愿成办自他众多利益。三昧耶。印印印。密密。标记融入。
依靠大成就者尊者之加持，光明化现金刚从甚深意趣宝藏中取出。


།
སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ་ལས་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ།

《五个修行仪轨精要》之《胜马游舞修行仪轨》。光明化现金刚。


